Dział ogólny > Dyskusje
Poliglota TD2
Pepsi2026:
Witajcie. W celu ułatwienia komunikacji z użytkownikami nie posługującymi się językiem polskim została utworzona Poliglota TD2, czyli zbiór najczęściej używanych zwrotów w Train Driver 2. Mamy nadzieję, że pomoże to wam w prowadzeniu ruchu na sceneriach, czy też przy prowadzeniu pociągu. Poniżej załączam linki do wersji z różnych języków, które zostały opracowane. Niewykluczone, że w przyszłości pojawią się kolejne języki.
Angielski (EN): https://drive.google.com/file/d/19VyhgqyAVFCtqHCtCquUR0E2MWGfkoGc/view
Czeski (CZ): https://drive.google.com/file/d/1kGBpbO4Vb907dfOfp2zcHmnJm3DxR8nZ/view
Niemiecki (DE): https://docs.google.com/document/d/12tJrajww-rRI2MgtTrBPCx_X71EV_4__6iAJu3FoqTk/view
Słowacki (SK): https://drive.google.com/file/d/1ATrRMsY9vOQ45qba85EUdh7ugQusCcCh/view
Włoski (IT): https://drive.google.com/file/d/1b38BzAayDtHf0Pb0ftt2DRdJhozx44GM/view
Dziękuję Angelo, matseb oraz FDL52 za pomoc przy tłumaczeniach.
branuf:
Super sprawa!
W niemieckim tłumaczeniu górny reflektor powinien być zapisany jako "oben", zamiast "open"; mam nadzieję, że nie spamuję ;)
Angelo:
Fixed, thanks!
The train type section in the German translation has been slightly modified.
We're still missing a translation for "Zdawczy".
Niemamrozsadku:
Zdawczy is freight train that leaves it's load or loaded cars at destination station.
Ugulele:
Czy można byłoby dopisać do niemieckiego tłumaczenia wersję bez znaków charakterystycznych dla tego języka? Byłoby to dość pomocne.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej