Hi all, after coming across a situation yesterday where an English speaking dispatcher couldn't clear a signal, I decided to translate the written orders as best I could (obviously translating railway specific terminology is a pain but I tried as best).
These are not meant to be copied into game chat, but instead are meant to resemble the overall layout of the actual order.
(https://img.ttsk.ngo/images/2021/01/18/image.png)
(https://img.ttsk.ngo/images/2021/01/19/image910e3b05528db278.png)
(https://img.ttsk.ngo/images/2021/01/18/imagefdc858051b74e9f0.png)
If anyone thinks that some things could be translated better, feel free to message me with any suggestions :)
Edit 19/01: Fixed an error in the N order (in plot 2 line 3 entry signal was changed to exit signal, some typos were also corrected)
Link to written orders translation is now added to TD2 wikipedia (https://wiki.td2.info.pl). Thanks so much Leon for your work!
https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Rozkazy_pisemne