International Part > English Boards

English translation of written orders

(1/1)

leon78513:
Hi all, after coming across a situation yesterday where an English speaking dispatcher couldn't clear a signal, I decided to translate the written orders as best I could (obviously translating railway specific terminology is a pain but I tried as best).

These are not meant to be copied into game chat, but instead are meant to resemble the overall layout of the actual order.




If anyone thinks that some things could be translated better, feel free to message me with any suggestions :)

Edit 19/01: Fixed an error in the N order (in plot 2 line 3 entry signal was changed to exit signal, some typos were also corrected)

Angelo:
You have no idea how much I wished for this! Thanks!

Is every single sentence written in the same order as in the original Polish documents? I'm asking because, if this is the case, these could really help me with TD2 and with... something.

KMSzczecin:
Yes.

Also I'm going to include these in my Rozkazownik app (the output will be still in Polish, but the whole console will be in English. Or who knows, maybe I'll make an option to choose output language :P) :) Stay tuned.

DeathPlanet99:
Link to written orders translation is now added to TD2 wikipedia. Thanks so much Leon for your work!
https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Rozkazy_pisemne

Czarodziej:

--- Cytuj ---Or who knows, maybe I'll make an option to choose output language
--- Koniec cytatu ---
That would be useful for foreign drivers. Please consider :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej
Powered by SMFPacks Likes Pro Mod